ARAMA KUTUSU

28 Ağustos 2011 Pazar

iyi bayramlar

Arkadaşlar ,belirli olmayan bir zaman için bloğumda olmayacağım,devamı Iğıdırdan olacak .Herkese şeker bayramını kutluyorum ,tatlı bayramlar dilerim .


24 Ağustos 2011 Çarşamba

24.08.2011


yarım asır devirdim ,üstüne 1 yıl geçti,şimdi yeniden saymaya başlıyorum ,bu sabah 24.8.bir yaşımı doldurdum,çarşamba doumuşum,çarşamba yeni yaşıma ve inşallah yeni ,pembe hayata başlarım .
    Haftaya bu gün,bu saate uçakta olacağız ( ilk defa uçağa bineceğim ) ,Iğıdıra gidiyoruz,kızımın tayini oraya çıktı ,aslında okullar 19.09 açılacakmış,ama kira bulmamız lazım ,kızımın ilk okul arkadaşı İNŞALLAH oraya çıkar tayini ,tanıdık ile daha başka .
    Ama bu sabah işe gelirken başka bir şey aklımdan geçti , gurbet mi desem ......22 sene önce akşam vakti ,evin önünü süpürüyordum ,3 araba yanaştı evin önüne ,Bulgaristan sınırını terk etmemiz lazımdı,eşim eşalar için araba bulmaya gitmişti,ve o günlerde bu çok zor'idi .Evin önüne 1 minibüs,1tane küçük araba ,arkasında mini bir açık vagon gibi . Çöktüm yere.Geceyi bir konvoy ile arabalarda geçirdik ,sabah çektiler yol kenarına ,yakında ev yok,su yok.Büyük kızım 1,5 yaşında ,termoslara doldurduum şekerli yourt ekşimeye başlamış,yanımızda hani geride domates yemeyi yazmıştım ,konservesi var,ekmek desen bir bebek için biraz ...kuru .Ceviz ağıçları vardı ,gezdik,bebek ile başka ne yapılır ,geçe bebek ile arabada yattık,ben oturdum ,o kucağımda . Öyleye yakın yine yola devam ettik,bir stadiuma tıktılar bizi ( sayısız arabalar + eşalar) ,yakında su vardı ,biraz çamaşır,çok içme suyu stok ettik ,bebek için ekşimiş yourt,başka çare yoktu'ki,büyüklere küflenmeye başlamış ekmek,domates yemeyi konservesi,yine oturarak uyumak .Sabahleyin hayde yola ,sınıra .Kaçak aldığımız tütkçe kasetler hala popomu yakıyoru gümrükçüler pasaportları incelerken,bir'de benimlen gidecek bir cümle - maralara yaşamaya mı gidiyorsunuz ...Sonra Türkiye sınıra kadar eşek arabasına benzer arabalarla yüzlerce kişi çek allah ,çek eşaları,mal ,canın yongası  .Türkiye sınırda pasaportları götürdüm yalnız,yüzlerce insan ile sırada ,bebek alamaya başlamış ( su bile sade benim elimden içerdi ) ,büyükler geciktiim için şaşkına ,paniye kapılmışlar ....Hele geçtik ,gece yarısı geçmişti ,( hangi şehirden geçmiştik acaba ? ) yollar ışıl ,ışıl,yolda bebekli aileler geziyorlar .... ŞOK ,HANİ MARALARA GİDİYORMUŞUK,HANİ KARANLIK BASTIKTAN SONRA DIŞARISI ÇOK TEHLİKELİYMİŞ ....
   Şimdi yine o günler geldi aklıma ,ama şimdi rahatım ,nerede olduğumu biliyorum .
Bunu tercime etmeyeceğim bulgarca ....

Benim bilgisayarım dünde kalmış .



Teoman - Paramparça (Bugün benim doğum günüm)


Teoman - Paramparça (Bugün benim doğum günüm)


Teoman - Paramparça (Bugün benim doğum günüm)

ayran bulamaç -айран буламач

asıl : yurt bulamaç denirdi ,ayrana yurt denirdi.Karbonatlı ekmek ile (altta reçete) bandıra ,bandıra yiyeceksin .

malzemeler:
-2 su bardağı koyu ayran ,en iyisi kendin yaparsan
-1 dolu çorba kaş. un
-1talı kaş. tuz
-3-4 çobra kaş. tereyağı
-2-3 dolusu corba kaş. kuru nane

hazılanışı: ayran ve un çırpılır,topak kalmasın ,hafif hateşte koyulaşıncaya kadar sürekli karıştırılır ,tuzu sakın başta elkeme ,en son ,piştikten sonra .Ocağı kapat ve tereyayı hafif kahfe rengi olana kadar hafif hateşte erit,naneyi erit ,yarısını yemeyeyin üstüne gezdir,yarısını yemeyi tabaklara koyduktan sonra paylaştır,3 kişiye tam denk gelir.


на българарски


в айран буламача си топваш содена питка и ..блаженство....

продукти:
-2 чаени чаши айран
-1 пълна супена лъж.брашно
-1 чаена лъж.сол
-3-4 суп.лъж.масло
-2-3 суп.лъж.гйозум сух

приготвяне: айрана с брашното се бърка много добре за да не останат бучки,после на слаб огън се бърка постоянно докато се сгъсти,едва тогава се слага солта .Маслото на слаб огън се запържва до слабо кафяво ,прибавя се гйозума ,половината от маслото се слага в тенжерата , останалото се разспределя в чинийите при сервиране,за 3 порцийи .

23 Ağustos 2011 Salı

kölemen ,karbonatlı ekmek -

Bir köy var uzaklarda ,o köy benim köyümdü......8-9 sene yazları uzak kavgalardan,gürültüden ,her yaz huzur bulduğum ,sadece orada mutlu oldğuum bir köy.Daha küçük'iken koyunların,ineklerin peşinde küçük dayım'ile( ve şimdi tanıyamadığım,saçmalıklara inanan ) Mehmet ve benim yaşımdaki teyzem (şimdi kime inanacağını şaşırmış) Hava ile Rodop dağılağılardaki ormanlar,pınarlar kayıp oluyoru,altın şirketleri mahvediyorlarmış ( ben Bulgaristana buraya geleli hiç ditmedim ).Bu ekmeği oyulmuş ,tepsi gibi bir taşta pişirirlerdi ,taşı oçakta (şimdi şomine diyorlar) kimbilir kaç saat kızdıralardı,sonra içine hamuru atarlar ,üstüne tenekeden bir kapak,kapağın üstüne ocaktan kor,ocağın yanıbaşında pişerdi .O arada büyük anne ayran yapmış yoğurttan ,ayırışan tereyağı çomlekte ayranın üstünde yüzüyoru,tereyağı tuzlanıncaya kadar biz : dayım,teyzem ,ben ...bir parça sıcak kölemen ekmeği koparıp içine bir parça tereyağı sıkıştırıp .....söz bile bulamıyorum ,bir çocuk için cennet bu olması gerek herhalde .




kölemen veya şimdi biz karbonatlı ekmek diyoruz 


malzemeler:
-600gr.un
-400gr.ayran,ama ekşimiş olursa daha güzel,veya 200gr.sade soda ,200gr. yoğurt ile çırpılmış ayran
-1 çorba kaş. sıvı yağı
-2 tatlı kaş.tuz
-1 1/2 çay kaş.karbonat
-1 yumurta

hazırlanışı: hamur yourulur biraz fazla ,benim için ekmek makinem yoğuruyoru ,hamur topu unlanır ve unlanmış tepsiye alınır ,parmaklarımızın kıvırılan yer ile hamur topu inceltiyoruz 2sm kadar ,ayran veya yoğurt sürün üstüne ,böylelikle güzel kızarır  ,1/2 saat tepside dinlenir,dinlenmezse iyi olmuyoru ,önceden 200'kadar kızdırılmış fırın tepsi fırına verilir 2-3dak sonra fırın 150'kadar sıcaklık düşürülür ve ara sıra çevirerek ( ben gazlı fırın kullanırım ,ve çevirmem lazım ) çok güzel kahfe rengi olana kadar pişer ,çıktıktan sonra 1 avuç su septirin ekmeyin üstüne ve bez ile sarın ,tarlasını gezer ,yumuşamış, sofranıza mis gibi kokan karbonat kokusu ile hazır olur .


на български


сега му казваме содена пита


продукти:

-600 гр.брашно
-400мл.айран ,колкото е по вкиснал толкова по добре или 200мл.газирана вода се разбъркава с 200гр. кисело мляко
-2супени лъж сол
-1 супена лъж. олио
-1 яйце
-1 1/2 чаена лъж. сода бикарбонат


приготвяне : тестото се меси малко повече от обикновенно,за мене машината за печене на хляб меси ,топката тесто се набрашнява ,слага се в набрашнена тава и се разточва не с пръсти а там където се нагъват пръстите(не ми идва на ум как беше) на 2 см. ,тестото непременно почива 1/2 час ,фурната се нагрява на 200',слага се тавата ,
след 2 мин фурната се намалява на 150' исе пече до приятно кафяво ,аз използвам газова фурна и затова от време на време тавата я обръщам .изпечения хляб се напръсква с шепа вода и се завива ,наобикаля си нивата и се връща омекнала на вашата трапеза с приятния мирис на сода .

20 Ağustos 2011 Cumartesi

tatildeydim, geldim

günaydın arkadaşlar,tatideydim,malesef sade ramazanda tatile çıkabilirim,işim öyle.Pazartesi 14 saate hotele giriş yaptık,cuma 12'de çıktık,1-2 saat eşimi bekledik bizi alması için ,kızlarımla giderim .Bu yaşta her türlü hastalık bulunur ,ama tatil yenilenmektir,3 sene önce örendim bunu .Ama dorusunu söylemem gerekirse bende altın kafese kapatan bülbül gibi 'evim' dedim ,benim için eylenmek mutfak galiba .Bir'de benim güneş alercim var ,2 gün kızlarla eylendik sonra gölgeleri takip ettim sadece .Oda gorevlisi kadın ( nedense temizlikçi demek diliv varmıyoru ) 'ile konuşma fırsatım oldu ,deyişiklik olsun diye 2 günümüzde bizim odadan başlamış temizlii,odalar zaten temiz ,benim için nezaman temizleyeçeyini önemli deyil dedim ,kadın açıldı,aslında bizim türkler asıl kötü müsteri mişler ,ille'de ilk onların odaları temizlenmesini isterlermiş,bizden çok memnun'imiş,son güne kadar ilk bizim odayı temizledi ve havlulardan şekiller bırakmış ( bir tane çektim ) ,son günümüzde vedalaşmaya geldi .Bu sene deyişik hotela gittik ,saygı süper ,yemeklere diyecek sözüm yok ,her şey superdi,ama nedense son gece akşamleyin yemekte yan masada gördüm olay isyan ettirdi beni,persolle ilgili deyildi çok şükür .Bir çift ,ikisi'de güzeller ,ama yemekte ,yüzlerce insanın duyacak şekilde erkek bayanı azarladı ,kızcağız yerle bir olmaya tercih etmiştir ,ertesi gün baktım yan masada oturuyorlar ( akşam yemeyinde 3 aile ile berarer oturuyorlardı ,şimdi'ise biri biraz yanlarında oturdu ve sıkıldı ,bey ' efendi ' bardak ,bardak şarap içiyordu,bir arada kız kalktı ve bir daha görmedim.Böyle haller küçüklüğümde çok gördüm,şarhoş gödüğümde içimden bol bol şişe kırmak geliyoru erkek diyen ........sözüm yok .İki kızım var ,onlara'da söylerim ,çekmekten'se böyle hayat evlennmemek daha iyi,böyle hayat çekmeye deymez ,damat olacak adaylar korksun ,ben erkek çocuk hiç istemedim ,Allah gönlüme göre verdi çok şükür.
Evim ,evim güzel evim ,ve kedimiz .Kedimiz bizi çok özlemiş ,biz harşeyi. Hotelde tek çorbaları beyenmedim ,evde hemen en sevdiğim 'supa ' dediğim çorbayı yaptım .Supa bulgarcadan gelen bir tür ...nasıl desem ..terbiyeli çorba .Genelde işte yazıyorum ( bakkal) 09.00 sonra biraz rahat oluyoru,burasını seviyorum,tabi'ki kendini beyenmişler yok ise .Resimler ve herkese cevap daha sonra yazarım .

13 Ağustos 2011 Cumartesi

nereden nereye

1989 Bulgaristandan göç ettik,en iyi anım o senesinden : kurban bayramında neredeyse 1 koyun kadar komşulardan yardım gelmişti .En kötü anım :  13 ay sonra küçük kızım dünyaya geldi,akrabalardan çok tepki gördüm -evimiz yokmuş,daha Türkiyeden birşey bilmiyormuşuk..... ama ben  ALLAH VERMİŞ,ALLAH ALIR DİYEREK çocuğumu dünyaya getirdim,Allah iki kızıma'da sağılıklı,mutlu ömürler versin .Son kontröle gittim hastanede ,beklerken laf açıldı kim nereli  - bu da Türkiyedeki en kötü günüm o zamanlarda : 3 genç bayan vardı ,bulgaristan göçmeniyim der demez hanımlar sırtını bana döndürdüler ,o halimle üstüme kaynar sular döküldü ,bir'de doumdan sonra odaya geç çıkardılar bizi ,akşam yemek vakti geçmiş ,odada 7-8 kadın atıştırıyorla'dı ,açıkmıştım ,16 saat bir şey yememiştim ,bir Allahın kulu bir parça bir şey verseydi ....o gün ,bu gün çöre otu kokusunu duysam o aç kaldım günü hatırlarım .......

Bir gün belki Bulgaristan'dan Türkiyeye uzanan hayatımı yazarım burada ,çok ders alınacak şeyler var,ama ben türkçe hiç okumadım,Bulgaristan'dan fransuzca harflerle (latince olduğu için) Türkiyede yazmaya,okumaya örendim,iyi'ki kitap okumayı hastalık derecede severim'ki şimdi hemen hemen yazım ,dikkar edersem konuşmam çok düzgün .

6 Ağustos 2011 Cumartesi

ISPANAKLI BÖREK -баница със спанак





MALZEMELER:
-3 yufka


iç malzeme:
-1 yumurta
-5 çorba kaş. sıvı yağı
-10 çorba kaş. süt
-2 su bardağı yoğurt
-1 dolu çorba kaş. un
-tuz
-2 avuç difrizden pişmiş ıspanak

üstünü yağılamak için :
-2 çorba kaş. süt
-4 çorba kaş. yoğurt
-5 çorba kaş. sıvı yağı

hazırlanışı :  yufkaları dörde bölün ,12 parça olacak ,iz malzemeleri karıştırın ,her yufkaya 2 çorba kaş.iç malzemeden kaşığın tersi ile dağıtın ,köşe tarafından sıkı olmayacak şekilde dolayı,yağılanmış tepsiye dizin ,üstünü yağılayın üst hatcı ile ,benim tepsi küçük geldi ,dördünü gül böreyi gibi sardım ,çok güzel kabardılar ,180'fırında.


на български


баница със спанак


продукти:
-3 юфки-около 50см са

продукти за намазване на юфките :
-1яйце
-5супени лъж.олио
-10 супени лъж.прясно млако
-2чаени чаши  кисело мляко
-сол
-2 шепи замразен спанак от фризера
-1 пълна супена лъж.брашно

за намазване на баницата отгоре :

-2 суп.лъж.прясно мляко
-4 суп.лъж.кисело мляко
-5 супени лъжици олио

приготвяне : продуктите за намазване на юфките се разбъркават,юфките се разделят на 4 ,всяка се маже с по 2 супени лъж.от сместта ,навива се от острата страна юфката ,но не стегната ,нареждат се в намазана тава ,тавата не стигна и направих навити останалите .  намажете ги с намазката за отгоре.
пече се на 180' до зачервяване.

SUSAMLI AÇMA - сусамлъ ачма






MALZEMELER:
-600 gr.un
-2 yumurta
-150gr.erimiş margarin
-350ml.süt
-2tat kaş tuz
-2tat kaş.şeker
-2tat kaş.kuru maya


hazırlanışı: hamur yourulur ,mayalanır.16 parçaya ayırılır ,yuvarlanır,üstü sıvı yağı ile yağılanır,10 dak.dinlenir ,30sm kadar fitiller yapılır ,yağılanır ,ikişer burdurulur ,kenarları yapıştırılır bastırarak ,yumurta sarısı ve süt karışımı ile yağılanır,susam sepilir ,mayalanır.Yine yumurtalı karışım sürülür 180'fırında kızarana kadar pişer






на български


продукти:
-600гр.брашно
-2   яйца-150гр.разстопено масло
-350мл.прясно мляко
-2чаенилъж.сол
-2чаени лъж.захар
-2 чаени лъж.мая на прах


приготвяне: меси се тесто,след като удвои обема си се разделя на 16 парчета ,правят се топки,намазват се с олио,10 мин си почиват,правят се фитили около 30см.намазват се с олио и се навиват ,караищата се прищипват,намазват се с намазка от жълтък и прясно мляко ,посипват се със сусам и се оставят да набухнат,пак се намазват с яйчената намазка и се пекат до зачервяване на 180'.

sünger börek -пухкава баница





malzemeler:
-2 hazır yufka
-1su bardağı sade soda
-1su badrağı süt
-2-3 yumurta
-1-2 avuç ezilmiş peynir
-tadına bakın,gerekirse tuz ilave edin
-1su bardağı sıvı yağı

hazırlanışı: tepsi yağılanmaz ,resimlerde görüldü gibi yufkala buruşturarak tepsiye alınır ,malzemelen karıştırılır ,yufkaların üstüne dökülür ,15 dak bekler ,180'fırında kızarana kadar pişer. Pişirdiğiniz tepsiden daha büyük tepsi alın ,üstüne 3-4 kase yerleştirin ,börek tepsisini kaselerin üstüne ters çevirin ,yarım saat kadar beklesin ,böylelikle börek puf gibi olur,tepsiden düsmez ,altına tepsi koyuyorum fazla yağı akarsa etrafı kirletmesin .


на български


продукти:

-2 готови йуфки-тука има специални йуфки,около 50 см.са
-1чаена чаша газирана вода
-1 чаена чаша прясно мляко
-1чаена чаша олио
-2шепи сирене
-ако е необходимо сол
-2-3 яйца

приготвяне :
тавата не се намазва ,надиплят се йуфките в нея както е на снимките ,разбърканите продукти се изсипват върху йуфките ,престоява 15 мин. ,пече се на 180'до зачервяване . взема се една по голяма тава ,върху нея се редят 3-4 купички наопаки,върху тях се слага обърната тавата с баницата ,около1/2 час перстоява така ,слагам отдолу тава за да не се замърси с олиото което може да изстече от баницата .

MİLİNKİ -милинки



Malzemeler:
-600gr.un
-400ml.süt
-100ml.sıvı yağı
-2 tatlı kaşığı tuz
-2 tatlı kaş.şeker
-2 tatlı kaş.kuru maja

üstüne yağılamak için :
erimiş margarin ve peynir

hazırlanışı: hamur yourulur,mayalandıktan sonra küçük yumurta kadar bol yağılı eller ile toplar dizilir tepsiye ,hamur 2.5 kat kabardıktan sonra üstüne peynir parçaları bastırılır ,bol margarin dökülür üstüne,180'fırında kızarana kadar pişirilir .



на български


милинки


продукти:
-600 гр.брашно
-400мл.прясно мляко
-100мл.олио
-2чаенилъжички сол
-2 чаени лъж.захар
-2 чаени лъж.суха мая

-разстопено масло за намазване и сирене


приготвяне : замесва се тесто,като удвои обема си се правят топчета с намазнени ръце колкото малко яйце,които се редят в тавата,след като набухнат по средата с леко притискане се набоцват парчета сирене ,полива се с разтопено масло ,пече се на 180' до зачервяване .

BİR ÇEŞİT EKMEK ŞEKLİ


bir çeşit ekmek şekli

HAZIRLANIŞI:ister normal hamur,ister sütlü, mayalandıktan sonra  merdaniye ile açılır .Yazın margarin hemen yumyşar dışarda ,kışın ise eritilir ,1-2sm. açılmış hamura sürülür ,bol sürerseniz daha da güzel olur .Hamur dolanır ,2sm.ara ile kesilir ,yan yana ,biraz açığı ile dizilir ,mayalandıktan sonra 180'fırında pişer .Aslında bunu yumurtalı,sütlü,bol sıvı yağı ile yoğurulsa daha da güzel olur .Susamlı açma hamuru deneyin .


на български


приготвяне: този хляб може да направите само с обикновенно тесто за хляб или с прясно мляко,втасало тесто се разсточва на 1-2 см.Маслото през лятото бързо омеква ,но зиме на печката разстопявам ,ако го намажите хубаво толкова по хубав хляб ще имате .Навивате ,режете на 2см.,редете малко с наклон ,като втаса печете на 180'.Това тесто ,ако се направи с яйца,прясно мляко,много олио става супер,вижте на сусамлъ ачма ,рецептата е много хубава .

4 Ağustos 2011 Perşembe

super hızlı ve çok lezzetli çiyzkek - супер бърз и вкусен чизкек



taban için malzemeler :
-300 gr. -2 paket burçak
-125gr. margarin

iç malzeme:
-labne peyniri-400gr.(yaptığım maskarpone kullandım)
-3 yumurta
-100gr.toz şeker
-rom esansı veya vanilin

yapılışı : bisküvi toz haline getirin,yumuşak margarin ile yourun,yağılanmış tepsiye bastyrarak şekil verin,kenarları 2 sm.kadar olacak,difrizde 5-10 dakikada donuyoru. Yumurta,şeker,labne mikser ile çırpın,kabaracak,buzlukta tepsiyi çıkartın,kremayı içine dökün,180' fırında 45'dak pişirin ,üstü kızarıncaya kadar .Bir gece buzdolapta beklerse çok daha güzel oluyoru. Üstüne marmelat sürülebilinir .






на български

чийзкек


продукти за блата:
-300 гр. чаени бисквити
-125 гр.масло

продукти за крема:
-400гр.крема сирене(безсолно) аз си направих маскарпоне
-3 яйца
-100гр.захар
-ванилия или ром есанс

приготвяне : бисквитите се намачкват докато станат на брашно,меси се с мекото масло ,слага се в тавичка като краищата се надигат на 2 см. и се слага във фризера за 5-10 мин. Крема сирене,яйцата ,захарта ,ванилията се бъркат с миксер на пухкав крем,изсипва се върху бисквитите ,пече се на 180' фурна до зачервяване ,може да се намаже с мармелат или сладко,на следващия ден е по хубав .



3 Ağustos 2011 Çarşamba

hem domates yemeği,hem konserve - доматена манжа и консерва


malzemeler:
-kabuğu soyulmuş domates
-kuru soan
-yeşil biber
-közlenmiş patlacan
-közlenmiş salçalık biber
-tuz
-sıvı yağı

hazırlanışı : iri doranmış soan kavurulur,soyulmuş ,küp kesilmiş biber ve patlacan ilave edip kavurulur 5-10 dak.,kıyılmış domatesler ilave edilir,tuzlanır ve güzel kokana kadar pişirilir .
-Konserve : kurumuş kavanoza doldurulur , 1 parmak kalacak üstte ,kapak ile kapatılır ,kaynayacak kabın altına kumaş serilir,üstüne kavanozlar dizilir ,örtecek kadar su ilave edilir ,su kaynamaya başlayınca 10-15 dak sonra ocak kapatılır,suda soursa daha iyi ama devamı var ise sudan çıkartıp ters çevirilir ,bir gece beklesin .Ben azar azar yaparım tüplü ocakta .




на български


доматена манжа и консерва



продукти:
-домати без кожицата
-лук
-изпечени патлажани
-изпечени чушки
-зелени чушки
-олио
-сол


приготвяне : лука се изпържва,прибавя се почистения и нарязан патлажан и чушки,пържат се 5-10 мин заедно,прибавят се накълцаните домати,посолява се и на слаб огън ври до хубав мирис .

консерва : пълнят се бурканчетата до ръба ,затварят се с капачките,в съда в който ще врят се слага отдолу някоя стара риза или нещо подобно ,нареждат се бурканите ,пълни се с вода докато се покрият бурканите ,варят се 10-15 мин. смятано от започване на завирането.по прицип във водата се оставят да изстинат,но ако има още се свалят и се обръщат ,поне вечер престояват така .аз правян по малко на газовата печка .

sarma -сарми










malzemeler:
-500 gr.pirinç-yıkanmış,süzülmüş
-asma yaprağı
-1 baş soan
-1çorba kaş.domates salçası
-1çorba kaş.biber salçası
-1çorba kaş.toz kırmızı biber
-1çorba kaş.kara biber
-2-3çorba kaş.kuru nane
-1+1 su bardağı zeytin yağı ( birisi üstüne dökülecek )
-3çorba kaş.nar ekşisi
-tuz
-1 su bardağı sıcak su
-üstüne limon dilimleri ve domates dilimleri


yapılışı: soanı kavurun ,kırmızı biberi ilave edin bir kaç kere karıştırdıktan sonra bütün malzemeleri ekleyin ,karıştırın bir kaç kez ,sıcak suyu ilave edin,karıştırıp tuzlayın ,ocaktan alın ,1/2 saat dinlensin.
Yaprakları haşlayın rengi deyişene kadar,hemen souk suya alın,süzdürün ve sarmaya başlayın .Sarmaların üstüne kadar tuzlu sıcak su ilave edin ,zeytin yağı dökün üstüne ,domates ve limon dizin,bir tabak ile bastırın ,tencerenin kapağını kapatmaya unutmayın,hafif hateşte 45 dak.pişirin ,ocağı kapadıktan sonra 5-10 dak kapağı açmayın .





на български


сарми

продукти:
-500гр. измит ,прецеден ориз
-лозови листа
-1 глава лук
-1 супена лъжица доматено пюре
-1 супена лъж.пюре от капия
-1 супена лъж.червен пипер
-1 супена лъж.черен пипер
-2 супени лъж. изсушен гйозум
-1+1 чаена чаша зехтин( едната е за поливане най после)
-3 супени лъж.киселина от нар ,в караен случай лимон
-1 чаена чаша топла вода
-за отгоре лимон и домат нарязани на кръгчета
-сол


приготвяне :luka се запържва ,прибавя се червения пипер,разбъркава се и се прибавят всички останали продукти ,разбъркват се,затваря се капака на тенжерата ,сваля се от огъня и се оставя да престои половин час .
İзмитите листа се попарват в вряща вода докато си променят цвета и веднага се пускат в студена вода .Прецедете,навийте сармите,сложете посолена вода точно над сармите,полейте с 1 чаена чаша зехтин ,наредете нарязаните домати и лимони ,притиснете с чиния ,на слаб огън варете 45 мин. без да отваряте капака оставете сармите да си починат 5-10 мин.
-

yalancı sarma - лъжлива сарма


malzemeler:
sarma yaparker yaprak artırsa atmayın,dorayın ,poşete koyun,buzlukta beklesin ,bir gün sarma canın çeker ,sarma yaptım harç ile yalancı sarma yapılır ,sade direk buzluktan yaprakları çıkarın ,tencereye ,dier malzemelere ilawe edin ,suyunu 1 parmak geçecek kadar ekleyin ,pilav gibi kaynatın ,çok güzel oluyoru.




на български


лъжлива сарма 
ако са ви останали листа от сармите не ги хвърляйте ,накълцайте на ситно ,сложете в найлон и после във фризера ,може хакой ден да ви се прииска сарма .Рецептата за сарми погледнете,прибавете около шепа листа направо от фризера ,сложете топла вода 1 пъст над продуктите и процедурайте като на пилав .Лъжлива сарма ,но много вкусна .

TAVUK KALPLERDEN ÇORBA( SUPA ) -супа от джиер





malzemeler:
-tavuk kalpler
-soan
-yeşil domates
-havuç rendesi
-domates rendesi

terbiye:
-1 yumurta
-2 çorba kaş.yoğurt
-2 çorba kaş. maydanoz
-2 tane limon tuzu
-1 tat kaş.kara biber

hazırlanışı: tavuk kalpler kızartılsada sert oluyorlar ,pek sevilen bir şeyde deyil,atsam olmaz ,ben rondoda kıyıyorum. Kızgın yağıda soanı kesmeden koyuyorum ,havuçlarla birlikte havuç rengini verene kadar kavurup kıymayı ilave ederim,kokusunu verdikten sonra yeşil ve kırmıaı domates ilave edip 2-3 dak kavuruyorum,üstünü 2 parmak geçecek kadar sıcak su ilave edip 10 dak kaynatırım ,terbiyeye sıcak çorbadan 2-3 kaşık ilave edip ,karıştırdıktan sonra sıcak çorbaya ilave ederim terbiyeyi yavaş ve karıştırarak ,ocağı kapatıp 5 dak kapalı tencerede bekletirim .Bu ciğer ile ,pişmiş tavuk eti ile de olur .


на български


супа от пилешки сърца

продукти:

-пилешки сърца
-настъгани моркови
-1цяла глава лук
-1 зелен домат
-1 домат -настърган

сос :
-1 яйце
-2 суепени лъжици кисело мляко
-2 супени лъж.магданоз
-2 парченца лимонена киселина
-1 чаена лъж.черен пипер

приготвяне: пилешките дробчета са твърди дори ида се изпържат,да ги изхвъля не мога,аз си правя супа с тях .Лука цял(ами не обичам лук в супата ) с моркова запържвам докато моркова си пусне цвета,прибавям сърцата направени на кайма докато замиришат на хубаво,прибавям доматите ,2-3 мин. пържа заедно,прибавям топла вода 2 пръста да мине ,варя 10 мин.Към разбъркания сос прибавям 2-3 лъжици от чорбата като бъркам и после с леко бъркане прибавям соса към супата ,свалям от огъня ,престоява най малко 5 мин. под капак .Тази супа може да се направи с джигер,сварено пилешко месо .


tavuk cierden köfte - кюфтета от пилешки дробчета



malzemeler:
-tavuk ciğeri
-soan
-tuz
-kara biber 
-1 tutam kimiyon
-unutmazsanız maydanoz ve seşil soan
-un

hazırlanışı : malzemeler rondoda kıyılır,(veya keskin bıçak ile kıyma yapılır),kaşık ile kızgın yağıya azacık dökülür ,iki tarafı kızartılır .
             Çok ,çok eskilerden gelen bir lezzet ,hele odun hateşinde pişerse lezzetine doyum olmuyor .



на български


кюфтета от джиер


продукти:

-пилешки джиер
-брашно
-сол
-черен пипер
-лук
-ако не забравите и магданоз,зелен лук

приготвяне: в рондо раздробявам продуктите ,може и с нож на много ситно,с лъжица се слага в сгорещена мазнина ,пържи се от двете стани до зачервяване .

        Това е рецепта от едно мъничко селце където през лятото ме водеха,единствено там живях като в рая .А кюфтетата ако се изпържат на огън мммм.

BENİM ARNAVUT TAVUK CİĞERİ -моят пилешки джигер по арнавутски



malzemeler:
-tavuk ciğeri
-un
-kırmızı toz biber
-kara biber
-tuz
-1 tutam kimiyon

hazırlanışı:kuşbaşı kesilmiş,yıkanmış,suyu süzülmüş ciğerler kuru malzemeler ile karıştırılır,süzgeçte fazla un elenir.Tavaya 1 parmak kadar sıvı yağı ilave edilir ,kızdıktan sonra biraz ciğer alınır tavaya ,sallanır ve bir kapak ile tavayı kapatın ,ciğerler yağı sıçratır,kızardıktan sonra tabağı alınır .

на български


джиер по арнавутски


продукти:
-пилешки джигер
-брашно
-червен пипер
-черен пипер
-сол
-1 щипка кимийон

приготвяне:
измити,подсушени,нарязани на малки парчета джигера се оваля в брашнената смес, в тавата се слага олио около 1 пръст,в загрятата мазнина се слага по малко от джигера и непременно се слага капак защото много пръска мазнина ,като се изпържи се слага в чинията .